Translating an email
Dear Mr.Hardy
Thank you very much for your kind invitation to the MEDIALINK Journeys next week
Unfortunately, it will be impossible for me to attend due to a previous unavoidable commitment
I would very much appreciate (if /that) you (keep/kept) me updated about any (upcoming/future) events.
Two people from my team and I will be going. Three in all.
I will be looking forward to meeting you there
best regards
------------Traducccion de---------------
Estimado Sr. Hardy
Muchas gracias por su amable invitación a las jornadas MEDIALINK de la semana que viene.
A - Lamentablemente, me será imposible asistir debido a un compromiso anterior ineludible.
Le agradecería mucho que me tuviera informado sobre próximos eventos que pudieran organizar.
B - Iremos dos personas de mi equipo y yo mismo. Tres en total.
Quedo a la espera de saludarle personalmente allí.
Un cordial saludo
Muchas gracias por su amable invitación a las jornadas MEDIALINK de la semana que viene.
A - Lamentablemente, me será imposible asistir debido a un compromiso anterior ineludible.
Le agradecería mucho que me tuviera informado sobre próximos eventos que pudieran organizar.
B - Iremos dos personas de mi equipo y yo mismo. Tres en total.
Quedo a la espera de saludarle personalmente allí.
Un cordial saludo
Comentarios
Publicar un comentario